珠海培训网_珠海教育网_珠海教育_珠海英语培训_珠海教育之窗

珠海培训网_珠海教育网_珠海教育_珠海英语培训_珠海教育之窗

床笫之欢描述细致的小说文段-学会GRE阅读真题长难句分析

读书人网精心为大家整理了学会床笫之欢描述细致的小说文段床笫之欢描述细致的小说文段真题长难句分析,今后带来更多更全更新的教育考试类相关资料,希望对大家的考试能带来帮助!

很多gre床笫之欢描述细致的小说文段中的句子都不能理解什么意思,不用慌张,需要看一些gre床笫之欢描述细致的小说文段经典句子的翻译,在慢慢通过理解的语法知识、句子结构等知识分析,即可明白这些床笫之欢描述细致的小说文段床笫之欢描述细致的小说文段长难句如何理解。下面就为大家翻译一些床笫之欢描述细致的小说文段床笫之欢描述细致的小说文段经典句型,希望对大家理解床笫之欢描述细致的小说文段有帮助。

1.Thatsexratiowillbefavoredwhichmaximizesthenumberof descendantsanindividualwillhaveand hencethenumberofgenecopies transmitted.(难度系数5,下同)

那种性别比例能在最大程度上增加一个个体所能拥有的后代数量,并因此能在最大程度上增加所传递到后代身上去的基因复制品的数量。

2.(Thisis)Adesiretothrowoverrealityalightthatneverwasmightgiveawayabruptlytothedesireonthepartofwhatwemightconsideranovelist-scientisttorecordexactlyandconcretelythestructureandtextureofaflower.(5++)复杂+倒装+省略;(这是一种)照亮现实的欲望,此欲望从来就不会唐突的取代后面的那种欲望,后者是我们可以将其部分的理解为一个兼任小说加和科学家的人想要去准确并具体的记录下一朵花的结构和文理的那种意义上的欲望。

3.Hardy’sweaknessderivedfromhisapparentinabilitytocontrolthecomingsandgoingsofthesedivergentimpulsesandfromhisunwillingnesstocultivateandsustaintheenergeticand riskyones.(3)

哈代的缺陷一方面缘起于他的某种明显的无能,无法控制好那结不尽相同的创作冲动的穿梭往来;另一方面缘起于他不愿意去培养和维持那些富于生机活力和风险性强的创作冲动。

4.VirginiaWoolf’sprovocativestatementaboutherintentionsinwritingMrs.Dallowayhasregularlybeen ignoredbythecritics,sinceithighlightsanaspectofherliteraryinterestsverydifferentfromthetraditionalpictureofthe"poetic"novelistconcernedwithexaminingstates ofreverieandvisionandwithfollowingtheintricatepathwaysofindividualconsciousness.(5)

弗吉尼亚.伍尔夫(VirginiaWoolf)在创作《黛洛维夫人》(Mrs.Dalloway)时有关其创作意图的这番发人深思的陈述,迄今为止一贯为文学评论家们所忽略,因为它突出反映了她诸多文学兴趣中某一方面,而这一方面则与人们对“诗性”小说家(poeticnovelist)所形成的传统见解大相径庭。所谓的“诗性”小说家,所关注的是审视想入非非和白日梦幻的诸般状态,并致力于追寻个体意识的通幽曲径。

5.AssheputitinTheCommonReader,"ItissafetosaythatnotasinglelawhasbeenframedoronestonesetuponanotherbecauseofanythingChaucersaidorwrote;andyet,aswereadhim,weareabsorbingmoralityateverypore."(5-)

就像她在《致普通读者》一书中所表达的那样,“尽管可以毫无疑问的说,没有任何法律被指定出来,也没有任何高楼大厦被建立起来是因为乔叟说了什么或者写了什么;然而,当我们读它的书的时候,我们身上每一个毛孔都充满了道德”。

6.Withtheconclusionofaburstactivity,thelacticacidlevelishighinthebodyfluids,leavingthelargeanimalvulnerabletoattackuntiltheacidisreconverted,viaoxidativemetabolism,bytheliverintoglucose,whichisthensent(inpart)backtothemusclesforglycogenresynthesis.(4+)

随着爆发出来的运动的结束,再体液中乳酸含量会变得很高,使得大型动物处于容易受到攻击的状态,直到乳酸通过有氧新陈代谢,被肝脏转化成(convertinto)葡萄糖,而葡萄糖接下来又会(部分)传送回肌肉中重新合成糖原。

7.AlthoughGutmanadmitsthatforcedseparationbysalewasfrequent,heshowsthattheslaves'preference,revealedmostclearlyonplantationswheresalewasinfrequent,wasverymuchforstablemonogamy.(3+)

虽然古特曼承认,由于奴隶买卖而造成的被迫离散甚为频繁,但他还是证明,奴隶的偏爱――在那些奴隶买卖并不频繁的种植园上被最为显著地揭示出来――在很大程度上侧重于稳定的一夫一妻制(monogamy)。

8.GutmanarguesconvincinglythatthestabilityoftheBlackfamilyencour**ed thetransmissionof-andsowascrucialinsustaining-theBlackherit**eoffolklore,music,andreligiousexpressionfromonegenerationtoanother,aherit**ethatslaveswerecontinuallyfashioningoutoftheirAfricanandAmericanexperiences.(4)

古特曼人令人信服地论辨道,黑人家庭的稳定有助于包括民间传说、音乐、及宗教表达在内的黑人文化遗产一代一代传递下去,因而在维持文化遗产方面也起着至关重要的作用,而对于这种文化遗产,黑奴们不断地从其非洲和美洲的经历中予以丰富发展。

9.Thispreferenceforexogamy,Gutmansuggests,mayhavederivedfrom WestAfricanrulesgoverningmarri**e,which,thoughtheydifferedfromonetribalgrouptoanother,allinvolvedsomekindofprohibition**ainstunionswithclosekin.(3+)

古特曼表示,这种对于外部通婚的偏爱很有可能缘起于西部非洲制约着婚姻的规定,尽管这些规定在一个和另一个部落群体之间不尽相同,但都涉及到某种对近亲联姻(unionwithclosekin)的禁止。

10.Histhesisworksrelativelywellwhenappliedtodiscrimination**ainstBlacksintheUnitedStates,buthisdefinitionofracialprejudiceas"racially-basednegativeprejudgments**ainst**roupgenerallyacceptedasaraceinanygivenregionofethniccompetition,"canbeinterpretedasalsoincludinghostilitytowardsuchethnicgroupsastheChineseinCaliforniaandtheJews inmedievalEurope.(4+)

该社会学家的命题当被应用于针对美国黑人的歧视时,相对而言尚能适用,但他对种族偏见所下的定义――即“以种族为基础的、针对某个群体的消级的先入之见,而该群体在任何特定的种族竞争地区则被普遍认作一种族”――可被理解成同样也襄括了针对加利福尼亚州的中国人以及中世纪的犹太人这样一些种族群体的敌视态度。

以上就是一些床笫之欢描述细致的小说文段床笫之欢描述细致的小说文段经典句型的翻译,大家可以以此为参考,更好的了解新床笫之欢描述细致的小说文段床笫之欢描述细致的小说文段句子结构,并能自己翻译出有难度的床笫之欢描述细致的小说文段床笫之欢描述细致的小说文段语句。

编辑推荐:

分享